eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
1590 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
2350 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
2350 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
2790 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
1490 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
2350 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
3690 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
595 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
5990 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító hármasának egyik tagjára; Babits és...
Idegen költőket bemutatni nagyon nehéz feladat. Ha a fordító kongeniális ügyeskedéssel már küszöbünkig csalta el őket, még mindig megtörténhetik, hogy az utolsó pillanatban megszöknek, s a fordító kezében csak kabátjuk szárnya marad vagy a copfjuknál fogva lerántott...
E kötet címlapja Arion képét viseli. Ő úgyszólván az első európai lírai költő, akinek létezéséről tudunk. Babits Mihály irodalomtörténetének megjelenése óta az olvasók szélesebb rétegeinek tudatába is átment már az a megállapítás, hogy a görög irodalom minden...
A "Modern költők" első kiadása annak idején rövidesen elfogyott és már évek óta nem kapható könyvesboltokban. Főkép a közönség kívánságának teszek eleget, mikor ezt a verseskönyvet, melyből a háború előtti boldog magyarság megismerte a külföldi költőket, újra sajtó...
A "Modern költők" első kiadása annak idején rövidesen elfogyott és már évek óta nem kapható könyvesboltokban. Főkép a közönség kívánságának teszek eleget, mikor ezt a verseskönyvet, melyből a háború előtti boldog magyarság megismerte a külföldi költőket, újra sajtó...
Részlet:
"Halljátok a harangszót, lányok, kedves magyar lányaim, a Szilveszter-éji harangszót?.. Zeng, zóg végig az éjszakában hegyeken és völgyeken, erdőkön és vizeken át. A Bazilika, a westminsteri apátság, a kölni dóm, a Szent Péter temploma, a Notre-Dame székesegyház,...
Kosztolányi, a versfordító Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító...
Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító hármasának egyik tagjára; Babits és...
Ebben az iskolai segédkönyvben válogatott verses fordítások gyűjteményét nyeri a tanulóifjúság. Mutató ez abból a nagy műfordítói irodalomból, mellyel méltán büszkélkedhetünk.
Híres idegen költőknek legszebb munkáiból olvashatók itt részletek kiváló magyar költők...
Ebben az iskolai segédkönyvben válogatott verses fordítások gyűjteményét nyeri a tanulóifjúság. Mutató ez abból a nagy műfordítói irodalomból, mellyel méltán büszkélkedhetünk.
Híres idegen költőknek legszebb munkáiból olvashatók itt részletek kiváló magyar költők...
E kötet címlapja Arion képét viseli. Ő úgyszólván az első európai lírai költő, akinek létezéséről tudunk. Babits Mihály irodalomtörténetének megjelenése óta az olvasók szélesebb rétegeinek tudatába is átment már az a megállapítás, hogy a görög irodalom minden...
Idegen költőket bemutatni nagyon nehéz feladat. Ha a fordító kongeniális ügyeskedéssel már küszöbünkig csalta el őket, még mindig megtörténhetik, hogy az utolsó pillanatban megszöknek, s a fordító kezében csak kabátjuk szárnya marad vagy a copfjuknál fogva lerántott...
Kosztolányi, a versfordító
Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító...
A "Modern költők" első kiadása annak idején rövidesen elfogyott és már évek óta nem kapható könyvesboltokban. Főkép a közönség kívánságának teszek eleget, mikor ezt a verseskönyvet, melyből a háború előtti boldog magyarság megismerte a külföldi költőket, újra sajtó...
Ebben az iskolai segédkönyvben válogatott verses fordítások gyűjteményét nyeri a tanulóifjúság. Mutató ez abból a nagy műfordítói irodalomból, mellyel méltán büszkélkedhetünk.Híres idegen költőknek legszebb munkáiból olvashatók itt részletek kiváló magyar költők...
Kosztolányi, a versfordító
Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító...
A "Modern költők" első kiadása annak idején rövidesen elfogyott és már évek óta nem kapható könyvesboltokban. Főkép a közönség kívánságának teszek eleget, mikor ezt a verseskönyvet, melyből a háború előtti boldog magyarság megismerte a külföldi költőket, újra sajtó...
Részlet:
Alfred Nobel
A Nobel-család nevét Nöbbelöf nevű kis falucskától nyerte, amely Svédország legdélibb tartományában, Skane-ben van. A Nöbbelöf szót a család írástudó, művelt ősei Nobilius-ra és Nobelius-ra változtatták át, amikor pedig a név latinos...
LES POETES FRANÇAIS DU XIX' SIECLE
LA POÉSIE FRANÇAISE DE 1820 A 1920
Ce n'est pas une opinion paradoxale ou aventureuse que de voir, dans le xix® siecle, le grand siecle de la poésie française. De 1820 a 1920, des Méditations de Lamartine a La Jeune Parque de Valéry, des Odes de Victor...
BEVEZETŐ
,,Enyelgők vagy bölcselkedök, egyike víg, másika szomorú, egyesek domborúk, mások homorúk, az álmot védelmezik vagy az ébrenlétet, a pihenést vagy az erőfeszítést, a káprázató! vagy a közvetlen beszédet, a fantáziát vagy a bölcsességet, a szárnyat vagy a...
A "Modern költők" első kiadása annak idején rövidesen elfogyott és már évek óta nem kapható könyvesboltokban. Főkép a közönség kívánságának teszek eleget, mikor ezt a verseskönyvet, melyből a háború előtti boldog magyarság megismerte a külföldi költőket, újra sajtó...
Részlet:
Alfred Nobel
A Nobel-család nevét Nöbbelöf nevű kis falucskától nyerte, amely Svédország legdélibb tartományában, Skane-ben van. A Nöbbelöf szót a család írástudó, művelt ősei Nobilius-ra és Nobelius-ra változtatták át, amikor pedig a név latinos...
Kosztolányi, a versfordító Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító...
Ez a könyv az új lírát szólaltatja meg. Félve írom le: majd az egész világ líráját. Hogy mi az új líra, azt inkább érezzük, mint tudjuk. Vannak itt költők, akik már kétszáz év óta halottak és hiányoznak innen olyanok is, akik ma élnek és minden versüket lármás...
A Kisfaludy-Társaság, bár működését kezdettől fogva a határozott nemzeti irány jellemzi, mindig különös gondot fordított a külföldi irodalmak ismertetésére, idegen nemzetek értékesebb irodalmi műveinek átültetésére. Az a magas szempont vezette ebben, hogy ha a régi...
Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító hármasának egyik tagjára; Babits és...
Kosztolányi, a versfordító
Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító...
E kötet címlapja Arion képét viseli. Ő úgyszólván az első európai lírai költő, akinek létezéséről tudunk. Babits Mihály irodalomtörténetének megjelenése óta az olvasók szélesebb rétegeinek tudatába is átment már az a megállapítás, hogy a görög irodalom minden...
A "Modern költők" első kiadása annak idején rövidesen elfogyott és már évek óta nem kapható könyvesboltokban. Főkép a közönség kívánságának teszek eleget, mikor ezt a verseskönyvet, melyből a háború előtti boldog magyarság megismerte a külföldi költőket, újra sajtó...
Részlet a kötetből:
A szökevény
Fülledten és nyomasztóan meleg volt ez a júniusi délelőtt. A hegytetőn mozdulatlanul és álmosan feküdt Refrontolo olasz falucska, amelynek színes házfalai és háztetői, templomának karcsú campanilléje és a falu szélén a vén...
Ez a könyv az új lírát szólaltatja meg. Félve írom le : majd az egész világ líráját. Hogy mi az új líra, azt inkább érezzük, mint tudjuk. Vannak itt költők, akik már kétszáz év óta halottak és hiányoznak innen olyanok is, akik ma élnek és minden versüket lármás...