Bővebb ismertető
VORWORT ZUR DEUTSCHEN AUSGABEJßisher sind drei Auflagen dieses Buches in ungarischer Sprache er*schienen. Meine Absicht war, den jungen Forschern eine Einführungin die ungarische Folklore und den Laienfreunden der Volkskunde einKompendium in die Hand zu geben. Dieser Interessentenkreis ist inmeiner Heimat ziemlich groß, noch größer aber ist er, soviel mir be-kannt ist, unter den deutschen Lesern. Darum ging ich gerne auf denVorschlag ein, mein Buch für diejenigen, die sich von diesem Wissens-zweig angezogen fühlen, auch deutsch herauszugeben.Hier möchte ich meiner Mitarbeiterin, Thekla D.-Dömötör, meinenDank aussprechen, die mir bei der Herausgabe der verbesserten underweiterten deutschen Version tatkräftig beistand. Das Büchlein gibtkeine vollständige Zusammenfassung der ethnographischen Anfängedes ungarischen Volkes und keine vollständige Beschreibung seinerwirtschaftlichen, materiellen und geistigen Güter sowie seiner Gesell-schaft. Es befaßt sich, hauptsächlich meiner Interessenrichtung ent-sprechend, mit der ungarischen Folklore, den einzelnen Forschungs-abschnitten der Volksdichtung. Dennoch glaube ich, daß das Buchauch in dieser Form eine Übersicht über die meiner Ansicht nach wichtigsten Züge der ungarischen Volkskultur zu geben vermag. Eswird lediglich beabsichtigt, die Freude der ersten Bekanntschaft zuvermitteln und Interesse zu erwecken.Selbstverständlich stellt das Buch eine nicht mehr gegenwärtige, imDahinschwinden befindliche Welt dar, einen Lebenskreis, den unsereBauern zu verlassen im BegriflF sind, ja, den sie zum Teil schon ver-lassen haben. Ich habe mich bemüht, einige Züge der Veränderung,